post nikdo nesmazal, jen ho nikdo neschválil, proto tu nebyl (opatření proti návštěvníkům z dob kdy seriál ještě běžel a oni měli potřebu spoilerovat obsah důležitých epizod), co se výměny banneru týká, mě to je upřímně jedno. Váš „pořad“ jsem zahlédnul a můj šálek čaje to není… ale baner vám sem klidně dám
Ahoj, chci se zeptat jestli je něco potřebný k výměně vašeho banneru? The Shield je nejlepší seriál a tak bysme chtěli odkaz na našich stránkách. Taky by jsme byli rádi kdyby na naši stránku tu byl. Jsme filmová skupina. Točíme sitcom Štěchýtowoodovci, filmy atd. Předem děkujeme za odpověď a doufáme v brzskou spolupráci.
xxENDxx
23. 1. 2010 - 1.32
na Archera už titulky někdo udělal. viz titulky.com
Cataphract
20. 1. 2010 - 23.43
Ahoj! Chcem sa opýtať či sledujete seriál Archer a nechystáte nejaký projekt okolo toho 😛
PS: Všetky titulky na Shield mám z tejto stránky a sedia perfektne. Na Vašom mieste by som bol vďačný celému tímu tejto stránky a nebol arogantný.
Stanisko
17. 1. 2010 - 6.26
len by ma zaujimalo, ci niekto neripoval tento serial v slovencine z TV Markiza, chodievalo to tam vzdy v noci medzi 1-4 rano, neskor vzdy dve epizody za sebou, a je to jedna z mala veci, kde som ocenil slovensky dabing (vacsinou je otrasny, ale tu bol dost dobry, skoda ze to chodilo v takom blbom case a zrejme preto to aj malo kto pozeral a poznal..) ak by ste to dakto mali, nebolo by zle dat to na net. mozno este skusit napisat do TV Markiza, ci sa nechystaju to opakovat, len vdaka nim som uplnou nahodou pocas prebdenych noci spoznal tento paradny serial
xxENDxx
14. 1. 2010 - 22.12
Tak ještě jednou, pro ty pomalejší. Titulky na 5×11 (i celou 5. sérii) jsou dělaný na širokoúhlej DVDrip od SAiNTS. Titulky k tomu dílu sedí perfektně. Sonny je podle toho překládal, já je podle toho korektil a jsou na vteřinu přesně. Epizoda je dlouhá 47minut a 54 vteřin, začíná nápisem The Shield a v pátý vteřině je záběr na karavan. Chyba je u tebe, protože MÁŠ ŠPATNOU VERZI!!! Ať už je to nějakej TV rip nebo dvdrip od LOKI, na to titulky prostě sedět nebudou. Tyhle ripy maj většinou „minule jste viděli“, LOKI je navíc prodloužená o pár záběrů, tak je jasný, že to sedět nemůže.
filípku, ty trdlo, to že máš jinou verzi a titulky ti nesedí znamená ŽE MÁŠ PROSTĚ JINOU VERZI (ale rozhodně to nemá co dočinění s kvalitou titulků ohledně překladu). Bambulko.
xxENDxx
14. 1. 2010 - 17.38
titulky sedi naprosto přesně, to že jsi neschopnej stáhnout správnou verzi videa (krerá je u toho napsaná), je jen a jen tvoje chyba
VÍTEJTE NA PRVNÍ ČESKÉ STRÁNCE O AMERICKÉM SERIÁLU The Shield
Tohle je první česká stránka o americkém seriálu The Shield (Policejní Odznak).
Najdete zde titulky k tomuto nevšednímu seriálu + nějaké ty základní informace.
Hledáme lidi ochotné fungovat jako překladatele z ENG titulků.
Pokud máte zájem ozvěte se mi na ICQ-237809371, nebo na mailu: xxendxx@seznam.cz
Pokud bude překlad dobrý budete zařezni do týmu. Díky
post nikdo nesmazal, jen ho nikdo neschválil, proto tu nebyl (opatření proti návštěvníkům z dob kdy seriál ještě běžel a oni měli potřebu spoilerovat obsah důležitých epizod), co se výměny banneru týká, mě to je upřímně jedno. Váš „pořad“ jsem zahlédnul a můj šálek čaje to není… ale baner vám sem klidně dám
Ahoj, chci se zeptat jestli je něco potřebný k výměně vašeho banneru? The Shield je nejlepší seriál a tak bysme chtěli odkaz na našich stránkách. Taky by jsme byli rádi kdyby na naši stránku tu byl. Jsme filmová skupina. Točíme sitcom Štěchýtowoodovci, filmy atd. Předem děkujeme za odpověď a doufáme v brzskou spolupráci.
na Archera už titulky někdo udělal. viz titulky.com
Ahoj! Chcem sa opýtať či sledujete seriál Archer a nechystáte nejaký projekt okolo toho 😛
PS: Všetky titulky na Shield mám z tejto stránky a sedia perfektne. Na Vašom mieste by som bol vďačný celému tímu tejto stránky a nebol arogantný.
len by ma zaujimalo, ci niekto neripoval tento serial v slovencine z TV Markiza, chodievalo to tam vzdy v noci medzi 1-4 rano, neskor vzdy dve epizody za sebou, a je to jedna z mala veci, kde som ocenil slovensky dabing (vacsinou je otrasny, ale tu bol dost dobry, skoda ze to chodilo v takom blbom case a zrejme preto to aj malo kto pozeral a poznal..) ak by ste to dakto mali, nebolo by zle dat to na net. mozno este skusit napisat do TV Markiza, ci sa nechystaju to opakovat, len vdaka nim som uplnou nahodou pocas prebdenych noci spoznal tento paradny serial
Tak ještě jednou, pro ty pomalejší. Titulky na 5×11 (i celou 5. sérii) jsou dělaný na širokoúhlej DVDrip od SAiNTS. Titulky k tomu dílu sedí perfektně. Sonny je podle toho překládal, já je podle toho korektil a jsou na vteřinu přesně. Epizoda je dlouhá 47minut a 54 vteřin, začíná nápisem The Shield a v pátý vteřině je záběr na karavan. Chyba je u tebe, protože MÁŠ ŠPATNOU VERZI!!! Ať už je to nějakej TV rip nebo dvdrip od LOKI, na to titulky prostě sedět nebudou. Tyhle ripy maj většinou „minule jste viděli“, LOKI je navíc prodloužená o pár záběrů, tak je jasný, že to sedět nemůže.
Tak si zkus přehrát 5×11. To je tak polovina dílu. A posouvá se to každou chvíli dopředu…
filípku, ty trdlo, to že máš jinou verzi a titulky ti nesedí znamená ŽE MÁŠ PROSTĚ JINOU VERZI (ale rozhodně to nemá co dočinění s kvalitou titulků ohledně překladu). Bambulko.
titulky sedi naprosto přesně, to že jsi neschopnej stáhnout správnou verzi videa (krerá je u toho napsaná), je jen a jen tvoje chyba
Tahle stránka je plná srabů a kazičů titulek. Sedí jich jen pár. Příště nechte práci na někom kdo umí alespoň základy aj a dokáže přepsat texťák.